Holy Book Al Quran is the final Holy Book revealed upon the Last of Prophets Hazrat Muhammad (PBUH). The Quran & Sunnah is the only source of holy guidance as it entails detailed instructions for each and every walk of human life. Here an important aspect “Singularity of Muslims as Ummah”(كَمَثَلِ الجَسَدِ الوَاحِدِ : جسد واحد کی مانند امت مسلمہ) is discussed wrt the holy guidance from Quran and Hadith of Prophet ﷺ. This is an approved Jumma Khutba in the Sultanate of Oman.
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
كَمَثَلِ الجَسَدِ الوَاحِدِ
جسد واحد کی مانند امت مسلمہ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَاصِرِ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ وَأَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، خَيْرُ الْمُرْسَلِينَ، وَالْأُسْوَةُ الْحَسَنَةُ لِلْمُؤْمِنِينَ، صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلامُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَأَتْبَاعِهِ الْمُؤْمِنِينَ الصَّادِقِينَ.
أَمَّا بَعْدُ، فاعوذ باللہ من الشیطان الرجیم- بسم اللہ الرحمن الرحیم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةً۬ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡڪُرُواْ ٱللَّهَ ڪَثِيرً۬ا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ (٤٥) وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَلَا تَنَـٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ (٤٦) وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـٰرِهِم بَطَرً۬ا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٌ۬ صدق اللہ العظیم
Surah Al Anfal – 45-47
رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى. وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى- وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى- يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى- آمین ثم آمین
Surah Taha – 25-28
تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا رب ہے، اپنے وفادار بندوں کا حامی ہے، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، سب سے زیادہ رحم کرنے والا اور فیصلہ کرنے والوں میں سب سے زیادہ رحم کرنے والا ہے۔ میں گواہی دینا ہوں کہ محمد صل اللہ علیہ والہ وسلم، اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں، بہترین رسول ہیں اور مومنوں کے لیے بہترین نمونہ ہیں۔ درود و سلام ہو آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر، آپ کے اہل و عیال، اصحاب اور سچے مومنین پر۔
سورة الاٴنفَال کی تلاوت کی گئ آیت کا ترجمہ ہے
اے ایمان والو! جب کسی فوج سے ملو تو ثابت قدم رہو اور الله کو بہت یاد کرو تاکہ تم نجات پاؤ (۴۵) اور الله اورا‘س کے رسول کا کہا مانو اور آپس میں نہ جھگڑو ورنہ بزدل ہو جاؤ گے اور تمہاری ہوا اکھڑ جائے گی اور صبر کرو بے شک الله صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے (۴۶) اور ا‘ن لوگوں جیسا نہ ہونا جو اتراتے ہوئے اور لوگوں کو دکھانے کے لیے گھروں سے نکل آئے اور الله کی راہ سے روکتے تھے اور جو کچھ یہ کرتے ہیں الله اس پر احاطہ کرنے والا ہے
Surah Al Anfal – 45-47
اے ایمان والو- اللہ سے ڈرو اور اس کی اطاعت کرو، سورۃ آل عمران میں ارشاد ربانی ہے
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعً۬ا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ
اور مضبُوط پکڑے رہو الله تعالیٰ کے سلسلہ کو اس طور پر کہ (باہم سب) متفق (بھی ) رہو اور (باہم) نا اتفاقی مت کرو
Surah Aal E Imran – 103-Part
اللہ تعالیٰ کی رسی کو مضبوطی سے پکڑنا تمام بھلائیوں کا آغاز اور تمام نیکیوں کی بنیاد ہے، اور جان لیں اے ایمان والو، ہمارے رب، بابرکت اعلیٰ کا فرمان عالیشان ہے۔ اس قوم کے افراد سے خطاب کرتے ہوئے، اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتے ہیں
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ وَأَنَا۟ رَبُّڪُمۡ فَٱتَّقُونِ
اور بے شک یہ تمہاری جماعت ایک ہی جماعت ہے اور میں تم سب کا رب ہوں پس مجھ سے ڈرو
Surah Al Mumenoon – 52
ایک اور مقام پر فرمایا
إِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ وَأَنَا۟ رَبُّڪُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
یہ لوگ تمہارے گروہ کے ہیں جو ایک ہی گروہ ہے اور میں تمہارا رب ہوں پھر میری ہی عبادت کرو
Surah Al Anbiya – 92
ہر مومن مرد اور عورت یہ خصوصیت رکھنا کہ وہ پوری قوم کی مانند ہے. اللہ تعالیٰ نے مؤمنین کے ہر فرد کو یہ خصوصیت دی ہے کہ جب اسے کوئی بھلائی پہنچتی ہے تو قوم خوشی ہوتی ہے، جب اس فرد واخد کو تکلیف پہنچتی ہے تو قو. غمگین اور تکلیف محسوس کرتی ہے۔ کیونکہ قوم جسم کی مانند ہے اور اس کا ہر فرد جسم کے کسی ایک حصہ کی طرح ہے اور اگر ایک حصہ کو تکلیف پہنچتی ہے تو پورے جسم کو تکلیف محسوس ہوتی ہے. ہمیں رسول اللہ صل اللہ علیہ والہ وسلم کی طرف سے راہنمائی ملتی ہے۔ قوم اور اسکے ہر فرد کی ایک ایسی صحیح تصویر کشی ہوتی ہے جو معنی کو ذہن کے قریب لاتی ہے اور اسے انتہائی واضح کر دیتی ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا
"مومن کے معاملات کتنے حیرت انگیز ہیں کیونکہ اس کے تمام معاملات میں خیر ہے-" اس کا اطلاق سوائے مومن کے کسی پر نہیں ہوتا، اگر اس کے ساتھ اچھا معاملہ پیش آئے تو وہ اس کا شکر ادا کرتا ہے اور یہ اس کے لیے اچھا ہے، اور اگر اس کے ساتھ برا واقع ہوتا ہے تو وہ صبر کرتا ہے اور یہ اس کے لیے اچھا ہے۔
اے اللہ کے بندو، اس بابرکت حدیث مبارکہ میں مومنوں کے لیے خوشخبری ہے کہ مومن کے ہر معاملے کا نتیجہ اچھا ہوتا ہے، چاہے وہ معاملہ اچھا ہو یا برا۔ کیونکہ اچھا وقت شکر کی دعوت دیتا ہے، اور شکر نعمتوں کو محفوظ رکھنے اور بڑھانے کا نتیجہ ہے، اور قرآن کریم کی بشارتوں میں سے ایک قول حق، بابرکت اور اعلیٰ خدائے بزرگ و برتر کا ہے۔
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَٮِٕن شَڪَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ
اور جب تمہارے رب نے سنا دیا تھا کہ البتہ اگر تم شکر گزاری کرو گے تو اور زیادہ دوں گا
Surah Ibrahim – 7-Part
مصیبت صبر کو پکارتی ہے اور صبر کا بدلہ بغیر حساب کے ملتا ہے، اللہ تعالیٰ نے ہمیں بشارت دی ہے، فرمایا
إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٍ۬
بے شک صبر کرنے والوں کو ان کا اجر بے حساب دیا جائے گا
Surah Az Zumar – 10-Part
مومن پر اللہ تعالیٰ کے بارے میں اچھی رائے رکھنا واجب ہے، کیونکہ ممکن ہے جو چیز کسی شخص کو ناپسند ہو وہ اس کے لیے اچھی ہو سکتی ہے، اس لیے اسے وقت کا انتظار کرنا چاہیے کیونکہ اس کی اچھائی کچھ وقت میں اس پر واضح ہو جائے گی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا قول اپنے رب کی طرف سے اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں میں اپنے بندے کی میرے بارے میں اچھی رائے پر قائم رہتا ہوں، اس لیے وہ جو چاہے میرے بارے میں سوچے۔ جو اللہ کو اچھا سمجھے گا وہ بھلائی پائے گا اور جو اس کے علاوہ خدا کو سمجھے گا اس کے سوا کوئی اور قصوروار نہیں ہوگا۔
اے اللہ کے بندو، اقصیٰ کی بابرکت سرزمین میں قوم جس عظیم آزمائش سے گزر رہی ہے وہ ایک سنگین معاملہ ہے، جس میں بچوں، عورتوں اور بوڑھوں کا قتل، گھروں، ہسپتالوں اور اسکولوں کی مسماری، جہاں ایک طویل عرصے سے محاصرہ کی وجہ سے صرف بیماریاں اور فاقہ کشی ہے. بے شک اس مبارک سرزمین کے لوگ پیاسے ہو گئے، اور صاف پانی نایاب ہو گیا اور وہ پاک ہوا جس سے وہ سانس لے سکتے ہیں نایاب ہو گئی، وہ ایک ایسے تباہ کن ہتھیار کے ساتھ ہونے والی بمباری کے نیچے رات گزارتے ہیں، جو انہیں زندہ نہیں چھوڑتا ہے، سبز اور خشک کو تباہ کر دیتا ہے، فصلیں اور اولادیں تباہ کردیتا ہے۔ اور وہ صرف شہیدوں اور زخمیوں کو منہدم عمارتوں کے نیچے سے نکالنے کے لیے جاگتے ہیں۔ وہ ایک شہید کا غم کرنے والے ہیں جو اللہ کی خاطر مارا گیا، اور ایک زخمی شخص کو ہسپتالوں اور نگہداشت کے مراکز تک پہنچانے والے ہیں جو اب علاج کے لیے ضروری سامان کی کمی کا شکار ہیں، بلکہ ان میں سے کچھ مراکز تو خدمت کے قابل بھی نہیں رہے۔ ہمارا رب، اس حال میں ہمیں تسلی دینے کے لیے ارشاد فرمایا
وَلَا تَهِنُواْ فِى ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
اور ان لوگوں کا پیچھا کرنے سے ہمت نہ ہارو اگر تم تکلیف اٹھاتے ہو تو وہ بھی تمہاری طرح تکلیف اٹھاتے ہیں حالانکہ تم الله سے جس چیز کے امیدوار ہو وہ نہیں ہیں اور الله سب کچھ جاننے والا حکمت ولا ہے
Surah An Nisa – 104
وہ ہمیں خاص طور پر لڑائی کے تناظر میں بتاتا ہے
كُتِبَ عَلَيۡڪُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٌ۬ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـًٔ۬ا وَهُوَ خَيۡرٌ۬ لَّڪُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـًٔ۬ا وَهُوَ شَرٌّ۬ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
تم پر جہاد فرض کیا گیا ہے اور وہ تمہیں ناگوار ہے اور ممکن ہے تم کسی چیز کو ناگوار سمجھو اور وہ تمہارے لیے بہتر ہو اور ممکن ہے کہ تم کسی چیز کو پسند کرو اور وہ تمہارے لیے مضر ہو اور الله ہی جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
Surah Al Baqarah – 216
اے اللہ کے بندو ہمارا رب ہمیں حکم دیتا ہے اور کہتا ہے۔
وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ
اور آپس میں نیک کام اور پرہیز گاری پر مدد کرو
Surah Al Maedah – 2-Part
اور ہمارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے ہیں۔ اور اللہ تب تک بندے کی مدد کرتا ہے جب تک بندہ اپنے بھائی کی مدد کرتا ہے۔ مسلمان پر فرض ہے کہ وہ اس عظیم مقصد کی حمایت کے لیے جو کچھ کر سکتا ہے پیش کرے، کیونکہ انہیں ہماری مدد کی ضرورت ہے. ان سنگین حالات کے پیش نظر اداسی چھائی ہوئی ہے ان کے دلوں پر - ہم کیا کر سکتے ہیں؟ قرآن پاک میں اس کا کافی جواب ہے: کیونکہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بے شک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے
Surah Al Baqarah – 153
اور ہم نے اپنے نبی محمد ﷺ میں اچھی مثال قائم کی. یہ بدر کی رات تھی، یوم فرقان ، جس دن دونوں فوجیں آمنے سامنے ہوئیں، رسول اللہ صل اللہ علیہ والہ وسلم اپنے رب کے حضور سربسجود رہے اور اپنے رب کے حضور، التجا اور دعائیں پیش کرنے میں مصروف رہے. یہاں تک کہ اصحاب رضوان اللہ علیہم اجمعین نے آپ صل اللہ علیہ والہ وسلم سے آپ کی حالت زار کو محسوس کرتے ہوئے فرمایا، اے اللہ کے رسول صل اللہ علیہ والہ وسلم، آپ کے لیے یہی کافی ہے کہ آپ اپنے رب کو پکاریے۔ کیونکہ اللہ وبرکاتہ نے آپ سے جو وعدہ کیا ہے وہ پورا کرے گا۔ اے اللہ کے بندو- صبر اور نماز کے ساتھ مدد طلب کرو، اور دعائیں مانگو اور اللہ کی رحمت سے مایوس ہونے سے بچو۔
إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ۬ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
بے شک الله کی رحمت نیکو کاروں سے قریب ہے
Surah Al A’araf – 56-Part
وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۥۤۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ
اور الله ضرور اس کی مدد کر ے گا جو اللہ کی مددکرے گابیشک الله زبردست غالب ہے
Surah Al Hajj – 40-Part
أقُولُ مَا تَسْمَعُونَ، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ العَظِيمَ لِي وَلَكُمْ، فَاسْتَغْفِرُوهُ يَغْفِرْ لَكُمْ، إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُالرَّحِيمُ، وَادْعُوهُ يَسْتَجِبْ لَكُمْ، إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الكَرِيمُ
یہ کہو میں اللہ تعالیٰ سے اپنے اور آپ کے لیے بخشش مانگتا ہوں پس اس سے معافی مانگو وہ تمہیں بخش دے گا۔ وہ بخشنے والا مہربان ہے۔ اور اُسے پکارو تو وہ تمہاری بات کا جواب دے گا کیونکہ وہ سخی راستبازی ہے۔
========================================================
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَلِيُّ الصَّالِحِينَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلامُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ، وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.
تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا رب ہے اور میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اور صالحین کا ولی، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ درود و سلام ہو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر، اور ان کے اہل و عیال، اصحاب اور صالح اور متقی پیروکاروں پر۔
اے اللہ کے بندواور جان لیں کہ ایک مسلمان اپنے ساتھی مومنوں کی مدد کرنے کے لیے جو کچھ کر سکتا ہے ان میں سے ایک یہ ہے کہ وہ مال و متاع سے ان کی مدد کرے، ایسا کرنے کی صلاحیت کے باوجود اپنے مال سے سہارا نہ لینا خود کو تباہی میں ڈالنا ہے، جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے ہمیں بتایا ہے۔
وَأَنفِقُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّہۡلُكَةِۛ وَأَحۡسِنُوٓاْۛ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
اورالله کی راہ میں خرچ کرو اور اپنے آپ کواپنے ہاتھوں ہلاکت میں نہ ڈالو اورنیکی کرو بے شک الله نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
Surah Al Baqarah – 195
اے اللہ کے بندو ہمارے بھائیوں کی ضرورت کی فراہمی کے لیے رقم سے مدد کرنا اللہ کی نظر میں بہت اہمیت کا حامل ہے، اور اس کے کرنے والے کی حیثیت معزز ہے
الحمد للہ ایک قابل اعتماد پلیٹ فارم یہاں موجود ہے جو صدقہ کو براہ راست مستحقین تک پہنچاتا ہے، نیز زکوٰۃ کمیٹیاں، اور اس سلسلے میں سب سے اہم کام لوگوں کو اس سے متعارف کرانا ہے۔ کیونکہ یہ حقیقت کی لوگوں تک اسکی وضاحت ضروری ہے، اور ان لوگوں کے لیے وضاحت کی ایک وجہ یہ بھی ہے کہ جن کو دوسری صورت میں گمراہ کیا گیا ہے، اور حقائق کو مسخ کیا گیا ہے اور انہیں الجھا دیا گیا ہے: "جس کے پاس حق ہے اس کے لیے بات ہے۔"
هَذَا وَصَلُّوا وَسَلِّمُوا عَلَى إمَامِ الْمُرْسَلِينَ؛ مُحَمَّدٍ الهَادِي الأَمِينِ، فَقَدْ أَمَرَكُمْ رَبكُمْ بذَلكَ حينَ قَالَ
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓٮِٕڪَتَهُ ۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّۚ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا
Surah Al Ahzaab – 56
اللَّهُمَّ صَلِّ وسَلِّم عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ وسَلَّمتَ عَلَى نَبِيِّنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ نَبِيِّنَا إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى نَبِيِّنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ نَبِيِّنَا إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَارْضَ اللَّهُمَّ عَنْ خُلَفَائِهِ الرَّاشِدِينَ، وَعَنْ أَزْوَاجِهِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَنْ سَائِرِ الصَّحَابَةِ أَجْمَعِينَ، وَعَنِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ، وعَنْ جَمْعِنَا هَذَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
اللَّهُمَّ اجْعَلْ جَمْعَنَا هَذَا جَمْعًا مَرْحُوْمًا، وَاجْعَلْ تَفَرُّقَنَا مِنْ بَعْدِهِ تَفَرُّقًا مَعْصُوْمًا وَلا تَدَعْ فِينَا وَلا مَعَنَا شَقِيًّا وَلا مَحْرُومًا
اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ وَاهْدِ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْحَقِّ، وَاجْمعْ كَلِمَتَهُمْ عَلَى الخَيْرِ، وَاكْسِرْ شَوْكَةَ الظَّالِمِينَ، وَاكْتُبِ السَّلامَ وَالأَمْنَ لِعِبادِكَ أَجْمَعِينَ
اللَّهُمَّ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا ذَا الجَلالِ وَالإِكْرَامِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ بِكَ نَستَجِيرُ وَبِرَحْمَتِكَ نَستَغِيثُ أَلاَّ تَكِلَنَا إِلَى أَنفُسِنَا طَرفَةَ عَينٍ، وَلاَ أَدنَى مِنْ ذَلِكَ وَأَصلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ يَا مُصلِحَ شَأْنِ الصَّالِحِينَ
اللَّهُمَّ رَبَّنَا احْفَظْ أَوْطَانَنَا وَأَعِزَّ سُلْطَانَنَا وَأَيِّدْهُ بِالْحَقِّ وَأَيِّدْ بِهِ الْحَقَّ يَا رَبَّ العَالَمِينَ، اللَّهُمَّ أَسْبِغْ عَلَيْهِ نِعمَتَكَ، وَأَيِّدْهُ بِنُورِ حِكْمَتِكَ، وَسَدِّدْهُ بِتَوفِيقِكَ، وَاحفَظْهُ بِعَينِ رعَايَتِكَ
اللَّهُمَّ أَنْزِلْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَاء وَأَخْرِجْ لَنَا مِنْ خَيْرَاتِ الأَرْضِ، وَبَارِكْ لَنَا في ثِمَارِنَا وَزُرُوعِنَا وكُلِّ أَرزَاقِنَا يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ
رَبَّنَا آتِنَا في الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَات، المُسْلِمِينَ وَالمُسْلِمَات، الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَاتِ، إِنَّكَ سَمِيعٌ قَرِيبٌ مُجِيبُ الدُّعَاءِ
عِبَادَ الله إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَـٰنِ وَإِيتَآىِٕ ذِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنڪَرِ وَٱلۡبَغۡىِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّڪُمۡ تَذَكَّرُونَ
بے شک الله انصاف کرنے کا اوربھلائی کرنے کا اور رشتہ داروں کو دینے کا حکم کرتا ہے اوربے حیائی اوربری بات اور ظلم سے منع کرتا ہے تمہیں سمجھاتا ہے تاکہ تم سمجھو
Surah An Nahl-90
========================================================
اللہ تعالیٰ سے دعا ہے کہ، ہمیں احکامات الہیہ کو جاننے، سمجھنے اور ان پر عمل کرنے اور اپنے اہل و اعیال اور اعزا و اقارب کو ان اعمال میں شامل ہونے کی ترغیب کی توفیق عطا فرمائیں. آمین ثم آمین
وآخر دعوانا ان الحمد للہ رب العالمین- سبحان ربک رب العزة عما يصفون، وسلام على المرسلين، والحمد لله رب العالمين