اعترافِ محبت کب اور کیوں؟ "محبت اب نہیں ہوگی" "جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت"۔

تھامس سٹیرنز ایلیٹ ایک امریکی شاعر، مضمون نگار اور ڈرامہ نگار تھے۔ ان کی نظم "جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت" نے ماڈرنسٹ تحریک کے شاہکار کے طور پر توجہ حاصل کی۔ یہ نظم پرفروک کی محبت کا اقرار ہے، جسے وہ بروقت بیان نہیں کرسکا۔ پاکستان کے مشہور شاعر منیر نیازی نے ایک نظم "محبت اب نہیں ہوگی"؛ میں ایسا پیغام دیا ہے جو اسی طرح کے احساسات کا مظہر ہے۔ یہ تحریر معاشرے میں محبت کی اہمیت کو اجاگر کرنے کی کوشش ہے۔

2024-12-21 08:50:03 - Muhammad Asif Raza

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

 اعترافِ محبت کب اور کیوں؟

"محبت اب نہیں ہوگی"

"جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت"


تھامس سٹیرنز ایلیٹ ایک امریکی شاعر، مضمون نگار اور ڈرامہ نگار تھے۔ وہ انگریزی زبان کی ماڈرنسٹ شاعری میں ایک سرکردہ شخصیت تھے جہاں انہوں نے زبان، طرز تحریر اور شعری ساخت کے استعمال کے ذریعے فن کو نئی جان بخشی۔ وہ اپنے تنقیدی مضامین کے لیے بھی مشہور ہیں، جو اکثر دیرینہ ثقافتی عقائد کا از سر نو جائزہ لیتے ہیں۔ 1915 میں، ٹی ایس ایلیٹ نے اپنی نظم " جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت" سے بڑے پیمانے پر توجہ مبذول کروائی، جسے ماڈرنسٹ تحریک کا ایک شاہکار سمجھا جاتا تھا۔

 

اس نظم "جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت" کو محبت کا گانا کہا جاتا ہے کیونکہ محبت کا اعتراف وہی ہے جو پرفروک بہت شدت سے کہنا چاہتا ہے، لیکن نہیں کہہ سکا۔ یہ نظم نسل کی بے چینی اور غیر فیصلہ کن پن کی عکاس ہے۔ شاعر کی بے چینی اور نظم کا جدیدیت سے لگاؤ پورے متن میں موجود ہے۔ نظم ایک ڈرامائی یک زبانی ہے جس کا بولنے والا اپنی اندرونی زندگی کی پریشانیوں اور مصروفیات کے ساتھ ساتھ اس کی رومانوی ہچکچاہٹ اور پچھتاوے کو بھی بیان کرتا ہے۔

 

یہ نظم بہت سے قارئین کو پہلی دفعہ پڑھائی ہی سے مسحور اور پریشان کرتی ہے چاہے اس وقت اسکی عمر کچھ بھی ہو۔ بہت سے لوگوں کے اذہان میں ابتدائی طور پر یہ خیال پیدا ہوتا ہے کہ نظم ایک ایسے شخص کی لگن اور تڑپ کے بارے میں ہے جو اپنی محبت کا اعلان کرنے سے بہت خوفزدہ ہے۔ تاہم؛ عمر گزرنے اور کچھ پختگی حاصل کرنے کے ساتھ، نظم اپنے آپ سے کچھ سوالات پوچھنے پر مجبور کرتی ہے۔ وہ سوالات زندگی کے مقصد، کائنات میں ہمارے مقام اور ہماری غیر موثریت کے بارے میں ہو سکتے ہیں۔ وہ سوالات جن کا جواب دینا ایک عام آدمی کے لیے ناممکن ہے لیکن وہ سوالات جو ہم سب کو پریشان کرتے ہیں۔

 

مندرجہ بالا تبصرے نظم کے قارئین کی طرف سے درج ذیل ردعمل کو اپنی طرف متوجہ کرتے ہیں:-

 

تاہم، میں جب بھی اس نظم کے بارے میں سوچتا ہوں، میں اپنے فانی نفس کی تھاپ اور تال کو دیکھ، محسوس، سننے کے علاوہ، افراتفری کی حالت میں زندگی گزارنے کی" الجھنوں میں کھو کر نہیں رہ سکتا۔ تصوراتی یا حقیقی؛ سب معاشرے کے اصولوں کے مطابق ہے"۔

اس کا کتنا حصہ ہم ان تمام چیزوں میں، الفاظ، اعمال اور ححرکات میں ضائع کر دیتے ہیں حالانکہ اگر ہم نے سوچنے کے لیے صرف ایک وقفہ لیا ہوتا تو ہمیں زندگی کی اس حماقت کا احساس ہوتا۔ وقت کے گزرنے کے ساتھ ساتھ؛ موت سے قبل، جو مستقل ساتھی ہے؛ ان سب باتوں پر افسوس ہوتا ہے؛ ہمیں جینا چاہیے تھا لیکن ایسا نہیں ہوا" ۔

 

اس نظم سے میرا ایک بہت ہی اندرونی تعلق ہے۔ میں پڑھتے ہوئے اس کے ساتھ ہر ایک سطر کا تجربہ کر رہا ہوں۔ میں نے اپنے بعد کے سالوں میں ہمدردی نامی ایک خوبی " سیکھی ہے؛ میں نے ایک معیارِ ترس یا اداسی کو جنم دیا ہے۔ کیونکہ جب میں چھوٹا تھا تو وہ مجھ میں موجود نہیں تھے۔

 

آئیے اب ذیل میں ٹی ایس ایلیٹ " کی نظم " جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت" پڑھتے ہیں۔

 

چلو چلیں پھر تم اور میں؛

جب شام آسمان پر پھیلی ہوئی ہو؛

جیسے میز پر ایتھرائزڈ بےہوش مریض لیٹا ہو؛

چلو آوارہ پھرتے ہیں کچھ آدھی ویران گلیوں میں؛

بڑبڑاہٹ بھری پسپائی؛

ایک رات کے سستے ہوٹلوں میں بے چین راتوں کا؛

اور سیپ کے گولوں والے دھواں دھواں ریستوراں؛

وہ گلیاں جو ایک تھکا دینے والے بحث کی طرح پیچھا کرتی ہیں؛

جب کہ نیت میں کھوٹ ہوتا ہے؛

اور آپ کو ایک غالب سوال تک پہنچا دیتا ہے۔

 

اوہ، مت پوچھو، "یہ کیا ہے؟"

چلو چلیں اور اپنا دورہ کریں۔

اس کمرے کا جہاں عورتیں آتی جاتی ہیں؛

مائیکل اینجیلو کی بابت گفتگو کرتیں ہیں۔

 

پیلی دھند جو کھڑکیوں کے شیشوں پر رگڑ لگاتی ہے؛

وہ زرد دھواں جو کھڑکی کے شیشوں پر اپنا منہ رگڑتا ہے؛

شام کے کونوں کو چاٹ جاتا ہے؛

نالیوں میں کھڑے پانیوں پر بھی لیٹ جاتا ہے؛

آو ذرا ٹہریں کہ پشت پر چمنیوں سے کاجل گرنے دیں؛

جو چھت کی ڈھلوان سے پھسلتی اچانک چھلانگ لگادے؛

اور یہ دیکھ کر کہ وہ اکتوبر کی ایک نرم رات تھی؛

گھر کی طرف مڑا، اور سو گیا۔

 

اور یقینا" وہ وقت آئے گا؛

جب پیلا دھواں گلی میں پھسلتا جائے گا؛

اور کھڑکی کے شیشوں پر رگڑ لگاتا جائے گا؛

ابھی وہ وقت آئےگا،ابھی وہ وقت آئے ہوگا۔

جب اک چہرہ سجانا ہوگا؛ جن سے ملنا ہے ان چہروں سے ملاقات کے واسطے؛

قتل اور تخلیق کا وقت آئے گا؛

ایسا وقت جب سب کام اور ید طولی کا دن ہوگا؛

جس سے ایک سوال آپ کے سامنے آن گھڑا ہوتا ہے؛

اس گھڑی وہ سوال میرے اور تمھارے سامنے موجود ہوتا ہے؛

کیا اب بھی سمے ہے ان سینکڑوں ناکام فیصلوں کا؛

کہ مزید سو خوابوں پر نظرثانی کی جائے؛

قبل اس سے کہ کامیابی کا ایک ٹوسٹ اور چائے پی جائے۔

 

اس کمرے میں عورتیں آتی جاتی ہیں؛

مائیکل اینجیلو کی بابت گفتگو کرتیں ہیں۔

 

اور واقعی وقت آئے گا؛

حیرت زدہ کردینے کو؛ "کیا میں ہمت کروں؟" اور "کیا میں ہمت کروں؟"

واپس مڑنے اور سیڑھی اترنے کا وقت؛

اپنے بالوں کے بیچ میں گنج پن کے ساتھ؛

("وہ کہیں گے؛" اس کے بال کیسے گر رہے ہیں)

میرا صبح کا کوٹ، میرا کالر ٹھوڑی تک مضبوطی سے چڑھا ہوا ہے؛

میری نیکٹائی مہنگی مگر سادہ ہے، لیکن ایک معمولی پن سے جڑی ہوئی ہے

(وہ کہیں گے: "لیکن اس کے بازو اور ٹانگیں کیسے پتلی ہیں"؟)

 

کیا مجھ میں ہمت ہے کہ؛

کائنات کو پریشان کردوں؛

ایک منٹ بھی کافی وقت ہوتا ہے؛

فیصلوں اور نظرثانی کے لیے ایک منٹ بھی بہت ہے، اگر پلٹنا ہو۔

کیونکہ میں ان سب کو پہلے سے پہچانتا ہوں، ان سب ہی کو جانتا ہوں؛

جانتا ہوں ؛ وہ شامیں، صبحیں، دوپہریں؛

میں نے کافی کے چمچوں سے اپنی زندگی کی پیمائش کی ہے؛

میں ان آوازوں کو پہچانتا ہوں جو زوال کے ساتھ موت کی جانب بڑھتی ہیں؛

کہیں دورکے کمرے سے موسیقی کے نیچےدبی ہوئی ہوں۔

 

تو میں کیسے فرض کرسکتا ہوں؟

اور میں ان آنکھوں میں پہلے ہی جھانک چکا ہوں؛ سب ہی تو جانتا ہوں؛

وہ آنکھیں جو آپ کو وضع دار رتبہ عطا کرتی ہیں؛

اور جب میں مرکزِ نگاہ ہوتا ہوں، وہ نگاہ ایک پن پر مرتکز ہوتی ہے؛

جب میں مرکزِ نگاہ ہوتا ہوں، تو دیوار سے جا ٹکراتا ہوں؛

تو پھر میں کیسے شروع کروں؟

میں اپنے دنوں اور عملیات کی خرابیوں کو کیسے دور کروں؟

تو پھر میں کیسے فرض کرسکتا ہوں؟

 

اور میں سب ہتھکنڈوں کو پہلے ہی پہچانتا ہوں، ان سب کو جانتا ہوں؛

وہ کلائیاں جن میں کڑا گھومتا ہے؛ جو دودھیا ہیں؛ جب دکھتی ہیں؛

(لیکن چراغ کی روشنی میں، ہلکے بھورے بالوں سے سجے)

کیا یہ لباس سے ابھرتی خوشبو کا جھونکا ہے؟

جو مجھے سٹپٹا دیتا ہے؟

وہ بازو جو میز پر دھرے ہوں، یا شال کے ساتھ لپیٹے ہوئے ہوں۔

 

اور کیا میں اس وقت کچھ فرض کرسکتا ہوں؟

تو پھر میں کیسے شروع کروں؟

 

اور چمنیوں سے اٹھتا دھواں دیکھا ہے؛

 اکیلے مردوں کو آستینیں چڑھائے؛ کھڑکیوں سے ٹیک لگائے باہر جھانکتے ہوئے دیکھا؟

مجھے پھٹے ہوئے پنجوں کا جوڑا ہونا چاہیے تھا؛

جو پرسکون سمندر کی تہہ میں اِدھر اُدھر لہراتا ہے۔

 

اور دوپہر، شام، بہت سکون سے سوتی ہے؛

لمبی انگلیوں سے ہموار ہوئی؛

سو رہا ہے؛ تھکا ہوا ہے؛ یا بہانہ باز ہے؛

فرش پر پھیلا ہوا، یہاں آپ اور میرے درمیان۔

کیا مجھ میں چائے، کیک اور برف کے بعد؛

اس لمحے کو اس کے اختتامی بحران تک پہنچانےکی طاقت ہے؟

 

 اگرچہ میں رویا اور روزہ رکھا، پھر رویا اور دعا بھی کی؛

حالانکہ میں نے اپنا سر (تھوڑا گنجا ہو گیا) تھال میں لایا ہوا دیکھا ہے؛

میں کوئی نبی نہیں ہوں؛ اور یہاں کوئی بڑا مسئلہ بھی نہیں ہے؛

میں نے اپنی عظمت کے لمحے کو ٹمٹماتے دیکھا ہے؛

اور میں نے ہمیشہ ملازم کو اپنا کوٹ پکڑتے ہوئے مسکراتے ہوئے دیکھا ہے؛

اور مختصرا" یہ کہ میں خوفزدہ تھا۔

 

اور بالآخر، کیا یہ سب جدوجہد اس قابل تھا؛

پیالوں کے بعد؛ مربہ، چائے؛

چینی مٹی کے برتن میں، آپ کی اور میری کچھ باتوں کے درمیان؛

کیا یہ کوشش صحیح بھی تھی؛

ایک مسکراہٹ کے ساتھ بات کو ختم کردینا؛

کائنات کو ایک گیند میں نچوڑدینا؛

اسے کسی بھاری سوال کی طرف موڑدینا؛

یہ کہنا "میں لعزر ہوں، مردوں میں سے اٹھا ہوں؛

تمھیں سب بتانے واپس آیا ہوں، میں تمہیں سب بتا دوں گا"۔

اگر ایک، اس کے سر کے نیچے تکیہ لگانا؛

یہ بتاتا ہے؛ "میرا باکل بھی یہ مطلب نہیں ہے؛

ایسا ہرگز نہیں ہے"۔

 

اور آخرِ کار، کیا یہ سب کوشش اس قابل بھی تھا؛

کیا یہ کوشش صحیح بھی تھی؛

غروب آفتاب کے بعد اور دروازے کے باہر پانی سےچھڑکا صحن اور گلیاں؛

ناولوں کے بعد، چائے کے کپ کے بعد، فرش پر سرکتی اسکرٹس کے ساتھ ساتھ؛

اور یہ، اور بہت زیادہ کچھ؟

 

یہ بتانا تقریبا" ناممکن ہے کہ میرا کیا مطلب ہے؛

لیکن گویا جادوئی لالٹین نے اعصابی کیفیت کو اسکرین پر پیٹرن میں منکشف کردیا؛

کیا یہ کوشش درست بھی رہی تھی؛

اگر ایک؛ کوئی تکیہ لگانا یا شال پھینکنا؛

اور کھڑکی کی طرف مڑنا بھی ایک اشارہ تھا؛

"ایسا ہر گز نہیں ہے؛

میرا مطلب بالکل بھی یہ نہیں تھا"۔

 

نہیں! میں پرنس ہیملیٹ نہیں ہوں، اور نہ ہی ایسا ہونا تھا؛

میں ایک خدمتگار حاکم ہوں، اور یہ کافی ہے؛

کسی پیش رفت کو بڑھانے کے لیے، ایک یا دو سین شروع کریں؛

شہزادے کو مشورہ دینا؛ کوئی شک نہیں، ایک آسان ٹوٹکا ہے؛

قابل احترام، آپ کے کام آکر خوشی ہوئی؛

سیاسی، محتاط، اور تفاصیل کی درستگی تک؛

اعلی جملے سے بھرا ہوا، لیکن تھوڑا سا بھدا؛

بعض اوقات، واقعی، تقریباً مضحکہ خیز؛

تقریباً، بعض اوقات، بیوقوف۔

 

میں بوڑھا ہو گیا؛ میں بوڑھا ہو گیا ہوں؛

میں اپنی پتلون کے پائنچے کولپیٹ کر پہنوں گا۔

کیا میں اپنے بال پیچھے کر دوں؟ کیا میں آڑو کھانے کی ہمت کروں؟

مجھے سفید فلالین کی پتلون پہننا چاہیے؛ اور ساحلِ سمندر پر چلنا چاہیے؛

میں نے جل پریوں کو گاتے سنا ہے، ہر ایک کو؛

مجھے نہیں لگتا کہ وہ مجھے گیت سنائیں گی۔

 

میں نے انہیں لہروں پر سوار سمندر کی طرف جاتے دیکھا ہے؛

لہروں کے سفید جھاگوں کی کنگھی کرکے واپس اڑاتے ہوئے؛

جب ہوا چلتی ہے تو پانی سفید اور سیاہ ہوتا ہے۔

ہم سمندر کی کوٹھڑیوں میں پڑے ہیں۔

سمندری لڑکیوں کے سنگ؛ جو سجی ہوئی ہیں سرخ اور بھورے سمندری گھاس سے؛

یہاں تک کہ انسانی آوازیں ہمیں جگا دیں اور ہم ڈوب جائیں۔

منیر نیازی کی نظم "محبت اب نہیں ہوگی"؛


یہ نظم "جے الفریڈ پرفروک کا محبت کا گیت" شاعر کی محبت کا اعتراف ہے، جسے وہ اہم وقت میں بیان نہیں کرسکا۔ پاکستان کے ایک مشہور شاعر منیر نیازی نے ایک ایسا پیغام دیا ہے جس کا تعلق اسی طرح کے احساسات سے ہے۔ اور ان حالات میں کی گئی تمام کوششوں کے بعد کیا ہوتا ہے؟ یہاں درج ذیل میں؛ منیر نیازی کی نظم پیش کی جاتی ہے۔

 

منیر نیازی کی نظم "محبت اب نہیں ہوگی"؛

 

ستارے جو دمکتے ہیں

کسی کی چشم حیراں میں

ملاقاتیں جو ہوتی ہیں

جمال ابر و باراں میں

یہ نا‌‌ آباد وقتوں میں

دل ناشاد میں ہوگی

محبت اب نہیں ہوگی

یہ کچھ دن بعد میں ہوگی

گزر جائیں گے جب یہ دن

یہ ان کی یاد میں ہوگی



 بیان کردہ پیغام کی اہمیت یہ ہے کہ دو انسانوں کے درمیان محبت تمام تہذیبوں میں ہر معاشرے کا ایک اہم پہلو ہے۔ انسانوں کے درمیان خاندانی بندھن اور مضبوط تعلقات محبت کے بغیر پیدا نہیں ہو سکتا، جس کے نتیجے میں معاشرہ ترقی کرتا ہوا، خوشحال حاصل کرتا ہے۔ محبت تمام انسانوں کے درمیان وقار، عزت اور احترام کو تشکیل دیتی ہے اور تمام معاشروں کی بقا کے لیے ایک بامعنی بھائی چارہ پیدا کرنے میں مدد کرتی ہے۔ جو آدمی اپنی زندگی محبت میں گزارتا ہے وہ آخرت کی زندگی میں اچھے اعمال کے ثمرات سے لطف اندوز ہوتا ہے۔

More Posts